もう少しクリエイティブな名前なかったのか...w
そしてLINEが、先に来るのとヤフーはカタカナなのね
(ブランド力の観点からそのままにしたい気持ちは分かる)
https://www.nikkei.com/article/DGXZQOUC265D70W3A420C2000000/
ウクライナの戦争以降、国外ではZはロシア軍への称賛、賛美を意味するようになりましたから、社名変更は致し方ないですね。
認識はしていましたがそこまでは考えてなかったです...
LINEMOというネーミングセンスを披露した経営陣ですから
JTC (Japanese Traditional Company) らしい名前だなーって感じですね。
三菱東京UFJ銀行的な?w
どっちが先に来るかで内輪もめが発生してたと予想
リブランドしたら認知再獲得するの大変ですもんねえ
合併した銀行みたいですね
Yahoo!だと海外のYahoo!と被るので、英語を使う場合はYahoo! JAPANという名称しか使えないはず
LINEがグローバルなだけにJAPANは可能性を狭める意味でも使いたくないはず。
なのでカタカナ ヤフーなんだと思います。
とはいえ英語表記のときどうするんだろう
ラフー